Kembali
At-Tariq
الطارق
Yang Datang Di Malam Hari
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
Audio Surah Lengkap - At-Tariq
Qari: Mishary Rashid Alafasy
0:00
0:00
1
وَالسَّمَاءِ وَالطَّارِقِ
Was-samā'i waṭ-ṭāriq(i).
Terjemahan: Demi langit dan yang datang pada malam hari.
2
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ
Wa mā adrāka maṭ-ṭāriq(u).
Terjemahan: Dan tahukah kamu apakah yang datang pada malam hari itu?
3
النَّجْمُ الثَّاقِبُ
An-najmuṡ-ṡāqib(u).
Terjemahan: (yaitu) bintang yang bersinar tajam,
4
إِن كُلُّ نَفْسٍ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ
In kullu nafsil lammā ‘alaihā ḥāfiẓ(un).
Terjemahan: setiap orang pasti ada penjaganya.
5
فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ مِمَّ خُلِقَ
Falyanẓuril-insānu mimma khuliq(a).
Terjemahan: Maka hendaklah manusia memperhatikan dari apa dia diciptakan.
6
خُلِقَ مِن مَّاءٍ دَافِقٍ
Khuliqa mim mā'in dāfiq(in).
Terjemahan: Dia diciptakan dari air (mani) yang terpancar,
7
يَخْرُجُ مِن بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ
Yakhruju mim bainiṣ-ṣulbi wat-tarā'ib(i).
Terjemahan: yang keluar dari antara tulang punggung (sulbi) dan tulang dada.
8
إِنَّهُ عَلَىٰ رَجْعِهِ لَقَادِرٌ
Innahū ‘alā raj‘ihī laqādir(un).
Terjemahan: Sungguh, Allah benar-benar kuasa untuk mengembalikannya (hidup setelah mati).
9
يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ
Yauma tublas-sarā'ir(u).
Terjemahan: Pada hari ditampakkan segala rahasia,
10
فَمَا لَهُ مِن قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ
Famā lahū min quwwatiw wa lā nāṣir(in).
Terjemahan: maka manusia tidak lagi mempunyai suatu kekuatan dan tidak (pula) ada penolong.
11
وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الرَّجْعِ
Was-samā'i żātir-raj‘(i).
Terjemahan: Demi langit yang mengandung hujan,
12
وَالْأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ
Wal-arḍi żātiṣ-ṣad‘(i).
Terjemahan: dan bumi yang mempunyai tumbuh-tumbuhan,
13
إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ
Innahū laqaulun faṣl(un).
Terjemahan: sungguh, (Al-Qur'an) itu benar-benar firman pemisah (antara yang hak dan yang batil),
14
وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ
Wa mā huwa bil-hazl(i).
Terjemahan: dan (Al-Qur'an) itu bukanlah sendagurauan.
15
إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا
Innahum yakīdūna kaidā(n).
Terjemahan: Sungguh, mereka (orang kafir) merencanakan tipu daya yang jahat.
16
وَأَكِيدُ كَيْدًا
Wa akīdu kaidā(n).
Terjemahan: Dan Aku pun membuat rencana (tipu daya) yang jitu.
17
فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا
Fa mahhilil-kāfirīna amhilhum ruwaidā(n).
Terjemahan: Karena itu berilah penangguhan kepada orang-orang kafir itu. Berilah mereka itu kesempatan untuk sementara waktu.