Kembali

An-Nazi'at

النازعات

Malaikat Yang Mencabut

Makkiyyah 46 Ayat
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
Audio Surah Lengkap - An-Nazi'at
Qari: Mishary Rashid Alafasy
0:00 0:00
1
وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا
Terjemahan: Demi (malaikat) yang mencabut (nyawa) dengan keras.
2
وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا
Terjemahan: Demi (malaikat) yang mencabut (nyawa) dengan lemah lembut.
3
وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا
Terjemahan: Demi (malaikat) yang turun dari langit dengan cepat,
4
فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا
Terjemahan: dan (malaikat) yang mendahului dengan kencang,
5
فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا
Terjemahan: dan (malaikat) yang mengatur urusan (dunia).
6
يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ
Terjemahan: (Sungguh, kamu akan dibangkitkan) pada hari ketika tiupan pertama mengguncangkan alam,
7
تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ
Terjemahan: (tiupan pertama) itu diiringi oleh tiupan kedua.
8
قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ
Terjemahan: Hati manusia pada waktu itu merasa sangat takut,
9
أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ
Terjemahan: pandangannya tunduk.
10
يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ
Terjemahan: (Orang-orang kafir) berkata, “Apakah kita benar-benar akan dikembalikan kepada kehidupan yang semula?
11
أَإِذَا كُنَّا عِظَامًا نَّخِرَةً
Terjemahan: Apakah (akan dibangkitkan juga) apabila kita telah menjadi tulang belulang yang hancur?”
12
قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ
Terjemahan: Mereka berkata, “Kalau demikian, itu adalah suatu pengembalian yang merugikan.”
13
فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ
Terjemahan: Maka pengembalian itu hanyalah dengan sekali tiupan saja.
14
فَإِذَا هُم بِالسَّاهِرَةِ
Terjemahan: Maka seketika itu mereka hidup kembali di bumi (yang baru).
15
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَىٰ
Terjemahan: Sudahkah sampai kepadamu (Muhammad) kisah Musa?
16
إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى
Terjemahan: Ketika Tuhan memanggilnya (Musa) di lembah suci yaitu Lembah Tuwa;
17
اذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَىٰ
Terjemahan: pergilah engkau kepada Fir‘aun! Sesungguhnya dia telah melampaui batas,
18
فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰ أَن تَزَكَّىٰ
Terjemahan: Maka katakanlah (kepada Fir‘aun), “Adakah keinginanmu untuk membersihkan diri (dari kesesatan),
19
وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ
Terjemahan: dan engkau akan kupimpin ke jalan Tuhanmu agar engkau takut kepada-Nya?”
20
فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَىٰ
Terjemahan: Lalu (Musa) memperlihatkan kepadanya mukjizat yang besar.
21
فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ
Terjemahan: Tetapi dia (Fir‘aun) mendustakan dan mendurhakai.
22
ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ
Terjemahan: Kemudian dia berpaling seraya berusaha menantang (Musa).
23
فَحَشَرَ فَنَادَىٰ
Terjemahan: Kemudian dia mengumpulkan (pembesar-pembesarnya) lalu berseru (memanggil kaumnya).
24
فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلَىٰ
Terjemahan: (Seraya) berkata, “Akulah tuhanmu yang paling tinggi.”
25
فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَىٰ
Terjemahan: Maka Allah menghukumnya dengan azab di akhirat dan siksaan di dunia.
26
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَىٰ
Terjemahan: Sungguh, pada yang demikian itu terdapat pelajaran bagi orang yang takut (kepada Allah).
27
أَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاءُ ۚ بَنَاهَا
Terjemahan: Apakah penciptaan kamu yang lebih hebat ataukah langit yang telah dibangun-Nya?
28
رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا
Terjemahan: Dia telah meninggikan bangunannya lalu menyempurnakannya,
29
وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا
Terjemahan: dan Dia menjadikan malamnya (gelap gulita), dan menjadikan siangnya (terang benderang).
30
وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَاهَا
Terjemahan: Dan setelah itu bumi Dia hamparkan.
31
أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءَهَا وَمَرْعَاهَا
Terjemahan: Darinya Dia pancarkan mata air, dan (ditumbuhkan) tumbuh-tumbuhannya.
32
وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا
Terjemahan: Dan gunung-gunung Dia pancangkan dengan teguh.
33
مَتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ
Terjemahan: (Semua itu) untuk kesenanganmu dan untuk hewan-hewan ternakmu.
34
فَإِذَا جَاءَتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَىٰ
Terjemahan: Maka apabila malapetaka besar (hari Kiamat) telah datang,
35
يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ مَا سَعَىٰ
Terjemahan: yaitu pada hari (ketika) manusia teringat akan apa yang telah dikerjakannya,
36
وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ
Terjemahan: dan neraka diperlihatkan dengan jelas kepada setiap orang yang melihat.
37
فَأَمَّا مَن طَغَىٰ
Terjemahan: Maka adapun orang yang melampaui batas,
38
وَآثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا
Terjemahan: dan lebih mengutamakan kehidupan dunia,
39
فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَىٰ
Terjemahan: maka sungguh, nerakalah tempat tinggalnya.
40
وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَىٰ
Terjemahan: Dan adapun orang-orang yang takut kepada kebesaran Tuhannya dan menahan diri dari (keinginan) hawa nafsunya,
41
فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَىٰ
Terjemahan: maka sungguh, surgalah tempat tinggal(nya).
42
يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا
Terjemahan: Mereka (orang-orang kafir) bertanya kepadamu (Muhammad) tentang hari Kiamat, “Kapankah terjadinya?”
43
فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَاهَا
Terjemahan: Untuk apa engkau perlu menyebutkannya (waktunya)?
44
إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَاهَا
Terjemahan: Kepada Tuhanmulah (dikembalikan) kesudahannya (ketentuan waktunya).
45
إِنَّمَا أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَاهَا
Terjemahan: Engkau (Muhammad) hanyalah pemberi peringatan bagi siapa yang takut kepadanya (hari Kiamat).
46
كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا
Terjemahan: Pada hari ketika mereka melihat hari Kiamat itu (karena suasananya hebat), mereka merasa seakan-akan hanya (sebentar saja) tinggal (di dunia) pada waktu sore atau pagi hari.
Surah Sebelumnya Surah Selanjutnya