Kembali
Al-Haqqah
الحاقة
Hari Kiamat
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
Audio Surah Lengkap - Al-Haqqah
Qari: Mishary Rashid Alafasy
0:00
0:00
1
الْحَاقَّةُ
Terjemahan: Hari Kiamat,
2
مَا الْحَاقَّةُ
Terjemahan: apakah hari Kiamat itu?
3
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحَاقَّةُ
Terjemahan: Dan tahukah kamu apakah hari Kiamat itu?
4
كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌ بِالْقَارِعَةِ
Terjemahan: Kaum Samud, dan ‘Ad telah mendustakan hari Kiamat.
5
فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا بِالطَّاغِيَةِ
Terjemahan: Maka adapun kaum Samud, mereka telah dibinasakan dengan suara yang sangat keras,
6
وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ
Terjemahan: sedangkan kaum ‘Ad, mereka telah dibinasakan dengan angin topan yang sangat dingin,
7
سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَانِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى الْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ
Terjemahan: Allah menimpakan angin itu kepada mereka selama tujuh malam delapan hari terus-menerus; maka kamu melihat kaum ‘Ad pada waktu itu mati bergelimpangan seperti batang-batang pohon kurma yang telah kosong (lapuk).
8
فَهَلْ تَرَىٰ لَهُم مِّن بَاقِيَةٍ
Terjemahan: Maka adakah kamu melihat seorang pun yang masih tersisa di antara mereka?
9
وَجَاءَ فِرْعَوْنُ وَمَن قَبْلَهُ وَالْمُؤْتَفِكَاتُ بِالْخَاطِئَةِ
Terjemahan: Kemudian datang Fir‘aun dan orang-orang yang sebelumnya dan (penduduk) negeri-negeri yang dijungkirbalikkan karena kesalahan yang besar.
10
فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَّابِيَةً
Terjemahan: Maka mereka mendurhakai utusan Tuhannya, Allah menyiksa mereka dengan siksaan yang sangat keras.
11
إِنَّا لَمَّا طَغَى الْمَاءُ حَمَلْنَاكُمْ فِي الْجَارِيَةِ
Terjemahan: Sesungguhnya ketika air naik (sampai ke gunung), Kami membawa (nenek moyang) kamu ke dalam kapal,
12
لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَا أُذُنٌ وَاعِيَةٌ
Terjemahan: agar Kami jadikan (peristiwa itu) sebagai peringatan bagi kamu dan agar diperhatikan oleh telinga yang mau mendengar.
13
فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ نَفْخَةٌ وَاحِدَةٌ
Terjemahan: Maka apabila sangkakala ditiup sekali tiup,
14
وَحُمِلَتِ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَاحِدَةً
Terjemahan: dan diangkatlah bumi dan gunung-gunung, lalu dibenturkan keduanya sekali benturan.
15
فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ
Terjemahan: Maka pada hari itu terjadilah hari Kiamat,
16
وَانشَقَّتِ السَّمَاءُ فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ
Terjemahan: dan terbelahlah langit, karena pada hari itu langit menjadi rapuh.
17
وَالْمَلَكُ عَلَىٰ أَرْجَائِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَانِيَةٌ
Terjemahan: Dan para malaikat berada di berbagai penjuru langit. Pada hari itu delapan malaikat menjunjung ‘Arsy (singgasana) Tuhanmu di atas (kepala) mereka.
18
يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنكُمْ خَافِيَةٌ
Terjemahan: Pada hari itu kamu dihadapkan (kepada Tuhanmu), tidak ada sesuatu pun dari kamu yang tersembunyi (bagi Allah).
19
فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ فَيَقُولُ هَاؤُمُ اقْرَءُوا كِتَابِيَهْ
Terjemahan: Adapun orang yang kitabnya diberikan di tangan kanannya, maka dia berkata, “Ambillah, bacalah kitabku (ini).”
20
إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَاقٍ حِسَابِيَهْ
Terjemahan: Sesungguhnya aku yakin, bahwa (suatu saat) aku akan menerima perhitungan terhadap diriku.
21
فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ
Terjemahan: Maka orang itu berada dalam kehidupan yang diridai,
22
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ
Terjemahan: dalam surga yang tinggi,
23
قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ
Terjemahan: buah-buahannya dekat,
24
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا أَسْلَفْتُمْ فِي الْأَيَّامِ الْخَالِيَةِ
Terjemahan: (kepada mereka dikatakan), “Makan dan minumlah dengan nikmat karena amal yang telah kamu kerjakan pada hari-hari yang telah lalu.”
25
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِشِمَالِهِ فَيَقُولُ يَا لَيْتَنِي لَمْ أُوتَ كِتَابِيَهْ
Terjemahan: Dan adapun orang yang kitabnya diberikan di tangan kirinya, maka dia berkata, “Alangkah baiknya jika kitabku (ini) tidak diberikan kepadaku.
26
وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ
Terjemahan: Sehingga aku tidak mengetahui bagaimana perhitunganku.
27
يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ
Terjemahan: Wahai, kiranya (kematian) itulah yang menyudahi segala sesuatu.
28
مَا أَغْنَىٰ عَنِّي مَالِيَهْ ۜ
Terjemahan: Hartaku sama sekali tidak berguna bagiku.
29
هَلَكَ عَنِّي سُلْطَانِيَهْ
Terjemahan: Kekuasaanku telah hilang dariku.”
30
خُذُوهُ فَغُلُّوهُ
Terjemahan: (Allah berfirman), “Tangkaplah dia lalu belenggulah tangannya ke lehernya.”
31
ثُمَّ الْجَحِيمَ صَلُّوهُ
Terjemahan: Kemudian masukkanlah dia ke dalam api neraka yang menyala-nyala.
32
ثُمَّ فِي سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوهُ
Terjemahan: Kemudian belitlah dia dengan rantai yang panjangnya tujuh puluh hasta.
33
إِنَّهُ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِاللَّهِ الْعَظِيمِ
Terjemahan: Sesungguhnya dialah orang yang tidak beriman kepada Allah Yang Mahabesar.
34
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ
Terjemahan: Dan juga dia tidak mendorong (orang lain) untuk memberi makan orang miskin.
35
فَلَيْسَ لَهُ الْيَوْمَ هَاهُنَا حَمِيمٌ
Terjemahan: Maka pada hari ini di sini tidak ada seorang teman pun baginya.
36
وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ
Terjemahan: Dan tidak ada makanan (baginya) kecuali dari darah dan nanah.
37
لَّا يَأْكُلُهُ إِلَّا الْخَاطِئُونَ
Terjemahan: Tidak ada yang memakannya kecuali orang-orang yang berdosa.
38
فَلَا أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ
Terjemahan: Maka Aku bersumpah demi apa yang kamu lihat,
39
وَمَا لَا تُبْصِرُونَ
Terjemahan: dan demi apa yang tidak kamu lihat.
40
إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ
Terjemahan: Sesungguhnya ia (Al-Qur'an) itu benar-benar wahyu (yang diturunkan kepada) Rasul yang mulia,
41
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تُؤْمِنُونَ
Terjemahan: dan ia (Al-Qur'an) bukanlah perkataan seorang penyair. Sedikit sekali kamu beriman kepadanya.
42
وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَ
Terjemahan: Dan bukan pula perkataan tukang tenung. Sedikit sekali kamu mengambil pelajaran darinya.
43
تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ
Terjemahan: Ia (Al-Qur'an) adalah wahyu yang diturunkan dari Tuhan seluruh alam.
44
وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِيلِ
Terjemahan: Dan sekiranya dia (Muhammad) mengada-adakan sebagian perkataan atas (nama) Kami,
45
لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ
Terjemahan: pasti Kami pegang dia pada tangan kanannya.
46
ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ
Terjemahan: Kemudian Kami potong pembuluh jantungnya.
47
فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَ
Terjemahan: Maka tidak seorang pun dari kamu yang dapat menghalangi (Kami untuk menghukumnya).
48
وَإِنَّهُ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِينَ
Terjemahan: Dan sungguh, (Al-Qur'an) itu pelajaran bagi orang-orang yang bertakwa.
49
وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ
Terjemahan: Dan sungguh, Kami mengetahui bahwa di antara kamu ada orang yang mendustakan.
50
وَإِنَّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكَافِرِينَ
Terjemahan: Dan sungguh, (Al-Qur'an) itu akan menimbulkan penyesalan bagi orang-orang kafir (di akhirat).
51
وَإِنَّهُ لَحَقُّ الْيَقِينِ
Terjemahan: Dan Sungguh, (Al-Qur'an) itu kebenaran yang meyakinkan.
52
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ
Terjemahan: Maka bertasbihlah dengan (menyebut) nama Tuhanmu Yang Mahaagung.